イケメンとイクメン

先回、薔薇のある暮らし が、バラクラという固有名詞
まがいになったお話しをしました。コメント欄を通して
いろいろな類似語を教わって、面白かったです。

日本語をカタカナにすると、ちょっと洋風になって、
正体不明になり、エキゾティックな想像力がかき立て
られ、商業的付加価値がつくのでしょう。
私は、なんとなく羊頭狗肉という四文字熟語を思い
出してしまいました。
c0128628_23562817.jpg

日本人が外国語に弱く、4音節ぐらいならふつうの
人の記憶に残りやすいという人の特性を、うま~く
利用した造語が、あっちにもこっちにも氾濫している。
記憶のメモリーがだんだん怪しくなりかけている
中高年は、本当についていけない!

私の知り合いの中には、外国人で、日本語を苦労して
学んで、それを仕事に生かしている人々が大勢いる。
彼らは、当用漢字約2000語の音、訓を覚え、膨大な漢語、
さらに和語や外来語を含む基礎語をとりあえず覚えないと、
日本ではまともに暮らせない。
c0128628_23565457.jpg

この前、ある外国人に聞かれたのだが、
イケメンとイクメンはどう違うのか?

私も2004年まで外国暮らしをしていたので、自信が
ないのだが、なんとなく感じはわかるという程度に
理解している。私自身は、使ったことがない言葉。

間違っているかもしれないが、私の知識では、
行くという動詞の派生語として、行けて(い)る という新語が
できた。イケメンは、行けてる+面相 の最初の2音節
をちょん切って、貼り付けた言葉ではないか。
まあ、意味としては、面相が平均以上のかっこいい男
もう死語かもしれないけれども、昔風に言えば、
美男子。若い人が使う俗語と説明した。

さぁて、イクメンの方は、新聞・雑誌などでも認知
されているようだ。

(妻まかせにせず)育児に関わる男子 というほどの
意味だと思うが、育児+Men  
この造語は、日本語+英語という点で、
イケメンより、造語法が進化している。
c0128628_23592770.jpg

こういう辞書に載っていない4音節の切れっ端し造語が
いまの日本には、多すぎるのではないだろうか。
本当の意味がわからないまま、なんとなく、感じわかるなぁ~
という程度でかる~く使いまわしている。
どの語とどの語がくっついたのかよくは知らない。

必死に日本語を学習している外国人にとっては、
辞書で調べようがない言葉。お手上げだ。

日本人どうしが、なんとなくムードとしては
わかるナ~というような曖昧な言葉を使いつつ、
お互いにほくそ笑んでいると、ますます自閉症的に
なって外国人とまともに会話ができなくなるんじゃ
ないかなぁ(嘆)

コミュニケーションで最も大事なのは、厳密な
言葉遣いであって、なんとなくわかるナ~程度
ではまったく役立たずなのです。

私たちの唯一の表現手段である日本語に、
こんな切れっ端し新語は要らない。
いまある言葉で充分に表現しつくしてほしいな。

写真は5月18日、山梨県北杜市で
[PR]
by tamayam2 | 2011-05-23 00:03 | 日々のできごと | Comments(12)
Commented by vicolos at 2011-05-23 10:02
小4のムスコが一昨年くらいから「ムヅイ」という言葉を使いだして、それを聞くたびに「そんな日本語ない!」とモヤモヤした気持ちになります。
ムヅイ=難しい、で使っているようです。

イクメンとイケメンの説明は、完璧!だと思います。私はこんなに上手く説明できないわ。
Commented by namiheiii at 2011-05-23 10:31
若い女の子がイケメンと言うのは気にならないが、いいおばさんやおばあさんがこの言葉を使うとがっかりします。
イクメンの方は情けないという感じが付き纏います。頭が古いのかな。
高校生の孫娘がいるので色んな新語を聞きますが覚えられません。
Commented by wakorisa at 2011-05-23 11:20
tamayamさんの説明で、やっとイケメンの意味を正しく理解できたような気がします!
うちの娘たちも度々うちに新語をもちこみ、
それを乱用するものだから、オレ様がぷんぷん怒っています。
↓のバラクラもそういう意味だったの?!と、少しがっかりです。
Commented by kimiko_shibata1 at 2011-05-23 14:34
こんにちは
↓コメントは少し遠慮して書きました。おっしゃる通り、私も造語に大反対!政府まで使いますから始末に悪いですね。
きれいな日本語を後世に伝えましょう!

ポルトガル語の先生に造語の文法まで質問されて困ったことがあります。
本当に日本語を学習している方には迷惑な新語なのです。

でもイクメンが認められる社会になったことは素敵ですね!
女子トイレの独立と男性も家事をするのが普通になったことはおおいなる進歩だと思います。
Commented by tamayam2 at 2011-05-24 06:32
☆ vicolosさん、
難しいが、ムズイね。長すぎたので、短縮したのね。
子供はそういう新語を作る天才!
vicolosさんさんは、モヤモヤ、私はムズムズ(^^♪
Commented by tamayam2 at 2011-05-24 06:39
☆ namiheiiiさん、
以前は、男ことば、女ことば、若い人の言い方、大人の言い方・・・
など区別がありました。それが小説の味わいだったりしましたが
今は「何でもアリ」なのかな。顔文字など、別の手段でニュアンスを
表現しているのかもしれません。ぼけ防止に植物名を覚えよう、
と努力していますが、右から左にわすれちゃいます。漢字で記憶
するとやや定着力がよいみたいです。(トホホ)
Commented by tamayam2 at 2011-05-24 06:45
☆ wakorisaさん、
バラクラは、事実を知るとちょっと興ざめですね。ブーム
を仕掛ける人はそういう謎めいた造語を作り出すことがあり
ますね。それが、商売の戦略なのでしょう。私のようなクール
な人間はきっと嫌われるワ(^^♪ オレ様が怒っているって?
他所のお嬢様が使っていて気にならなくても、娘ならイヤなの
ですね。その気持ちわかるワ。
Commented by tamayam2 at 2011-05-24 06:54
☆ kimiko_shibata1さん、
Blogではあまり過激なことは書かないほうがよいことは
承知していますが、一年の数回書いてしまうのですよ。(悪い癖)
政府の文書にもちょっとシャレたつもりで、わけの分からぬ造語
まがいのものがあって、内輪でほくそえんでいるような感じを
受けることがあります。ダサくても、誰にでもわかりやすく、明々
白々な文章を書いてほしいです。駄洒落は困るのです。
被災地のお年寄りに分からないようなカタカナ語は止めてほしい
なぁと思います。子供をオンブしていたり、ミルクをやっている
男性が見るのもそう珍しいことではなくなりました。良い時代に
なったのですね。
Commented by tamakipapa at 2011-05-24 08:40
おはようございます。
50歳にして20歳代の若者と一緒に仕事をしていると、たまに脳が認識できない意味不明な言葉が飛び交って、ジェネレーション・ギャップを感じることがあります。
そんな言葉を理解しようと努力しているお陰で何となく脳が活性化しているのではないかと、、、?
【イクメン】、私は30歳から当たり前のようにイクメンでしたw。
明日は娘の遠足のお弁当作りです。
夫婦で、できる人が、できる時間で、できる事をすればいいというのが持論です。
我家の場合、嫁がそんな私の思いに甘えることなく同じ気持ちで生活してくれているのでスムーズに事が運び助かっています。
Commented by tamayam2 at 2011-05-24 20:17
☆ tamakipapaさん、
>20歳代の若者と一緒に仕事をしていると・・・・
あ、それは、すばらしいことですね!脳には良い刺激でしょう。
私の周りは、老年のヒトとネコばかりです(トホホ)
>できる人が、できる時間で、できる事をすればいい
本当にその通り!名言です。爽やかな世代のご夫婦ですね。
Commented by echalotes at 2011-05-25 00:12
海外で暮らしていると、日本語の変化についていけませんね。
「あけおめ」にびっくりしたのは数年前。
フランスでも言葉を短くする傾向はあるけれど。
美しい日本語とこうした造語の両方を使えたら、それは楽しいことだと思うけれど、外国人の方々には大変な苦労になりますね。今の若い人には、美しい日本語が文語のように聞こえるかもしれませんね。話し言葉は、こうした造語もいいかもしれないけど、書き言葉はなんとかしてほしいです。
耳障りにならない、心地よい響きの日本語、大事にしなくちゃね。tamayamさんの文章、とっても好きです。
時には、きっぱりと「要らない」と言い切らないと、ほんとうの美しい日本語が消えていってしまいますね。「やっぱり」は「やっぱ」ではなく、やっぱり「やっぱり」と言いたい!特に女性がやっぱと言うのには、がっくりしちゃう。私の言葉の感覚はこんな感じです。^^
Commented by tamayam2 at 2011-05-25 19:45
☆echalotesさん、
私も「あけおめ」「ことよろ」を知らなかったの(笑)
海外にいらっしゃる日本人のほうが正統な日本語だったり。
外国人のほうが日本語で深い内容のことが話せたり・・・変で
すねえ。日本語で何が語られるのか・・・内容が大事ですね。
明日菅首相は、フランスで開催されるG8で基調講演をする
はずです。世界の首脳にきちんと日本の立場、現状を説明
し相手の理解を得ることができるかなぁ~。
<< がんばれという言葉 野ばらの咲くころ >>